파이브레인 3기 캐스트 인터뷰 by 쁴읭

파이 브레인 ~신의 배틀~
ファイ・ブレイン 神のパズル

■シリーズの集大成となる、第3期への熱い想い
■시리즈의 집대성이 되는, 제3기에 향한 뜨거운 마음

아사누마 신타로 (이하 아사누마) : 最近のアニメは短い期間で終わってしまうアニメが多い中、こうして長期に渡って同じキャラクターを演じられるというのは大変光栄なことだと思っています。第1、第2シリーズのファンの方々は勿論、第3シリーズからご覧になる方も楽しめるような作品を目指してがんばっていきます!
요즘 애니는 짧은 기간으로 끝나버리는 애니가 많은 중, 이렇게 장기에 걸쳐 같은 캐릭터를 연기할 수 있는건 매우 영광스러운 일이라고 생각합니다. 1, 2시리즈의 팬 분들은 물론, 3시리즈부터 봐주시는 분도 즐길 수 있는 작품을 지향하고 힘내겠습니다!

시미즈 카오리 (이하 시미즈) : 2期から1年という期間をおいて、久しぶりのアフレコになったんですけど、その間に再放送をしてくださっていたので、すごく自然な流れで3期を迎えることができました。1期と2期ではヒロインではないと言われ続けてきましたが(笑)、3期こそはヒロインの座にしがみついていこうと思っています。
2기에서 1년이라는 기간을 거쳐서, 오랜만의 애프터 레코딩이 되었습니다만, 그 사이에 재방송을 해주셔서, 매우 자연스러운 흐름으로 3기를 맞이할 수 있었습니다. 1기와 2기에서는 히로인이 아니라고 계속 들었습니다만 (웃음), 3기에서는 히로인의 자리에 매달려 가려고 합니다.

후쿠야마 쥰 (이하 후쿠야마) : ファイ・ブレインという作品は、目で見て、耳で見て、頭で見て、そして最後にみんなで見て楽しめるアニメだと思っています。オリジナルアニメを送り出す側として、自分自身も皆様も楽しめるようなアニメ作りを全力で目指しておりますので、楽しみに待っていてください。
파이 브레인이라는 작품은, 눈으로 보고, 귀로 보고, 머리로 보고, 그리고 마지막에 다같이 보고 즐길 수 있는 애니라고 생각합니다. 오리지널 애니를 배출하는 측으로써, 저 자신도 여러분도 즐길 수 있는 애니를 만들려고 전력으로 지향하고 있으므로, 기대하면서 기다려주세요.

미야타 코우키 (이하 미야타) : このご時世、なかなか第3シーズンまでいくことはないのですが、皆様の応援のお陰でここまで来ることができました。いろいろなパズルに個性的な敵キャラが沢山登場しますが、キュービックとして、微力ながら皆様のサポートをしていければと思っています。
이 시대, 꽤 3시즌까지 가는 일은 없지만, 여러분의 응원 덕분에 여기까지 올 수 있었습니다. 여러가지 퍼즐에 개성적인 적 캐릭터가 많이 등장하는데, 큐빅으로써, 미력하지만 여러분의 서포트를 할 수 있었으면 좋겠습니다.

유키노 사츠키 (이하 유키노) : 第1話のアフレコで、台詞を変えてアドリブしようと思ったら、台本通りにやってくださいと釘を刺されてしまったのが残念でした(笑)。アナはアナらしく、パズルを解く皆を応援する、チアガールならぬチアボーイぶりを発揮していきたいです。
1화 애프터 레코딩에서, 대사를 바꿔서 애드립하려고 했더니, 대본대로 해달라고 못을 박아버린게 아쉬웠습니다(웃음). 아나는 아나답게, 퍼즐을 푸는 애들을 응원하는, 치어걸이 아닌 치어보이의 모습을 발휘하고 싶습니다.

이시다 아키라 (이하 이시다) : ソウジは、残念ながら第2シーズンの最後に学園を卒業してしました。某長寿アニメのような方式で歳をとらないという方法もあったのでしょうが(笑)、キャラクターの成長を描いていく上で、リアルに歳を重ねていく方を選んだのだと思います。
소우지는, 아쉽지만 2시즌의 마지막에 학원을 졸업했습니다. 모 장수 애니같은 방식으로 나이를 먹지 않는 방법도 있었을까요 (웃음), 캐릭터의 성장을 그려가는 이상, 리얼하게 나이를 먹어가는 쪽을 선택한 거라고 생각합니다.
 学園を出て皆と出会う機会が減ってしまうんじゃないかという懸念はあるんですが、授業も受けずに学園長室に入り浸っても「こいつ大丈夫か?」と思われない大学生になったことで、元々相談役というポジションだったソウジにとっては、むしろ活動しやすくなったのではと期待しています。皆さん、見守っていますので頑張ってください。
학원을 나와서 다른 애들과 만나는 기회가 줄어들어버리지 않느냐는 우려가 있었는데, 수업도 받지 않고 학원장실에 틀여박혀 있어도 「이 녀석 괜찮아?」라고 생각하지 않는 대학생이 되서, 원래 상담역이라는 포지션이였던 소우지에게 있어서는, 오히려 활동하기 쉬워진게 아니냐고 기대하고 있습니다. 여러분, 지켜보고 있으므로 힘내주세요.

사쿠라이 타카히로 (이하 사쿠라이) : 以前は敵役だったルークもすっかり自分を取り戻して、POGを運営しながらカイトの手助けをしています。個人的には、メインビジュアルをみた時、ルークと対照的なポジションにいるフリーセルが気になりました。
전에는 악역이였던 루크도 완전히 자신을 되찾아서, POG를 운영하면서 카이토에게 도움을 주고 있습니다. 개인적으로는, 메인 비쥬얼을 봤을 때, 루크와 대조적인 포지션에 있는 프리셀이 신경쓰입니다.
 色味などやや印象が似ている共通点もありますが(笑)、フリーセルとの会話シーンはまだあまりないので、二人の絡みがもっと増えれば面白いなと思っております。ビショップと二人支え合いながら頑張っていくので、よろしくお願い致します。
색감 등이나 인상이 닮은 공통점도 있습니다만 (웃음), 프리셀과의 대화 장면은 아직 별로 없어서, 두사람의 얽힘이 좀더 늘면 재밌겠다고 생각합니다. 비숍과 둘이 서로 지탱하면서 힘내고 있으므로, 잘 부탁드립니다.

미야노 마모루 (이하 미야노) : ビショップはルークの忠実な僕……いえ、絶対の忠誠を誓った側近でございます。私のような者が第3シーズンまで出させて頂いて、大変光栄です。微力ながらルークの支えになっていきたいと思っているので、またビュッとお水をかけて頂ければなと。あれ、嬉しかったなぁ(笑)。
비숍은 루크의 충실한 나……아니, 절대 충성을 맹세한 측근입니다. 저같은 사람이 3시즌까지 나와서, 매우 영광입니다. 미력하지만 루크의 버팀목이 되고 싶다고 생각하므로, 또 푸슛하고 물을 끼얹어 주시면. 어라, 기뻤어 (웃음).

코야스 타케히토 (이하 코야스) : 1期では青年Xという役名で、後に真方ジンという名前がついたのですが、そこから俗にいう空白の一年という名の放置が始まりました(笑)。ジンというキャラクターは、カイトやルーク、新キャラのレイツェルやエニグマとの関係など、とにかく謎が多い人物なので、3期ではついにその謎が明らかになっていくのかなという点が見所でしょうか。
1기에서는 청년 X라는 역명으로, 나중에 마가타 진이라는 이름이 붙었는데, 그때부터 흔히 말하는 공백의 1년이라는 이름의 방치가 시작되었습니다 (웃음). 진이라는 캐릭터는, 카이토나 루크, 신 캐릭터인 레이첼이나 에니그마와의 관계 등, 어쨌든 수수께끼가 많은 인물이라서, 3기에서는 드디어 그 수수께끼가 밝혀지는거 아닐까 하는 점이 볼만한 곳일까요.
 実は、ジンは現在・過去、そしてもう一人、面白いジンがおりまして、合計3役をこなすことになっております。役者として非常に楽しみ……なんですが、まだ何も考えていません(笑)。これはもう「魂」をテーマに演じていくつもりです。第3シリーズでは、満を持して明らかになる謎も多いと思うので、是非とも最後まで目を離さずに見て頂ければと思います。一体どんな謎が隠されているのか、こうご期待!
사실, 진은 과거, 현재, 그리고 또 한사람, 재밌는 진이 있어서, 합계 3역을 하게 되었습니다. 배우로써 매우 기대……됩니다만, 또 아무것도 생각하고 있지 않습니다 (웃음). 이건 이제 「영혼」을 테마로 연기해 갈 생각입니다. 3시리즈에서는, 만반의 준비를 하고 밝혀진 수수께끼도 많다고 생각하므로, 꼭 마지막까지 눈을 떼지 않고 봐주시면 좋겠습니다. 대체 어떤 수수께끼가 숨겨져 있는지, 기대해주세요!

치하라 미노리 (이하 치하라) : 第3シリーズからの新キャラ、しかも敵役ということでドキドキしていたんですけど、今日も宮野さんが物真似をしてくださったり(笑)、本当に愉快な現場で、私自身も楽しませて貰っています。レイツェルは一話から登場する、とてもジンを大切に思っているキャラクターなのですが、何故そうなったのかという理由も次第に解き明かされていくと思うので、楽しみにしていてください。
3시리즈부터의 신 캐릭터, 게다가 악역이라서 두근두근하고 있었는데, 오늘도 미야노씨가 흉내를 내주거나 (웃음), 정말 유쾌한 현장에서, 저 자신도 즐겁게 해주고 있습니다. 레이첼은 1화부터 등장하는, 매우 진을 소중하게 생각하고 있는 캐릭터입니다만, 어째서 그렇게 됐는지라는 이유도 점차 밝혀질꺼라고 생각하므로, 기대해주세요.

나카타 죠지 (이하 나카타) : 最初にエニグマという役名を聞いた時、「獰猛な熊か何かかな?」と思っていたんですけど(笑)、絵をみせて頂いたらブルーアイの美形で、凄くプレッシャーを感じました。再放送をみていろいろ勉強しながら入ったんですが、ちょっと喋ると子安さんや潤ちゃんにすぐに突っ込まれれて(笑)。常に嫌な汗をかきながら演じていたんですが、同じ新入りの茅原さんがいてくれたお陰で乗り切れましたね。
처음에 에니그마라는 역명을 들었을 때, 「사나운 곰인가 뭔가인가?」라고 생각했는데 (웃음), 그림을 보여주셨더니 파란색 눈의 미형이라서, 굉장히 부담을 느꼈습니다. 재방송을 보고 여러가지 공부하면서 들어갔는데, 조금 말하니 코야스씨나 쥰쨩에게 바로 츳코미 걸려서 (웃음). 항상 싫은 땀을 흘리면서 연기했는데, 같은 신입인 치하라씨가 있어준 덕분에 극복했네요.
 不安そうな顔をしている僕に遠藤監督が気を使ってくださり、アフレコの際に表情が細かく分かり演じやすいフルカラーの絵を用意していただけたのもありがたかったです。いろいろと不安なフラグが建ったりしていますが、なるべく最後まで出られるように頑張るので、よろしくお願いします!
불안한 듯한 얼굴을 하고 있는 저에게 엔도 감독이 신경을 써주셔서, 애프터 레코딩 때에 표정이 자세하게 알고 연기하기 쉬운 풀컬러 그림을 준비해준 것도 고마웠습니다. 여러가지로 불안한 플래그가 서거나 했는데, 가능한 한 마지막까지 나갈 수 있도록 힘내므로, 잘 부탁드립니다!

──それぞれのキャラクターで一番気に入っている部分を教えてください。
──각자의 캐릭터에서 가장 맘에 드는 부분을 알려주세요.

유키노 : 鉄板ですが、「アナが思うに~」という台詞ですね。
철판이지만, 「아나가 생각하기에~」라는 대사네요.

시미즈 : 誰彼構わず飛び蹴りをする筋力です。ヒロインなんですけど(笑)。
너 나 없이 날아차기를 하는 근력입니다. 히로인인데 (웃음).

아사누마 : 「俺に解けないパズルはねぇ!」とか「パズルタイムの始まりだ」とか、決め台詞があったんですけど……それは、結構いろいろな人に言われてしまったので置いておいて(笑)。他のキャラクターとの付き合い方とか、関係性が気に入っていますね。
「나에게 풀 수 없는 퍼즐은 없어!」라던가 「퍼즐 타임 시작이다」이라던가, 마무리 대사가 있었는데……그건, 꽤 여러 사람에게 들어버려서 놔두고 (웃음). 다른 캐릭터와의 어울리는 방법이라던가, 관계성이 마음에 들었네요.

치하라 : ジンに対する、ぶれない一途な思いですね。
진에 대한, 흔들리지 않는 한결같은 마음이네요.

나카타 : ファッションですかね。ジャケットきてスカーフをして、ちょっと石田純一さんっぽい所が好きです(笑)。
패션일까요. 쟈켓 입고 스카프를 하고, 조금 이시다 준이치씨같은 부분이 좋습니다 (웃음).

미야노 : 「既に全て揃えておりますよ」と言わんばかりに、影ながらそつなくルークを支える所です。でも、影ながらだけじゃなくたくさん出られたら嬉しいです(笑)。
「이미 전부 갖췄어요」라고 말하려는 듯이, 그림자이면서 요령있게 루크를 지탱해주는 부분이요. 하지만, 그림자 뿐만 아니라 많이 나왔으면 좋겠습니다 (웃음).

사쿠라이 : やっぱりルークと言えばあのヘアースタイルですね。実は第3期ではややストレートっぽくなっていて、髪の流れ具合の変化などの細かい部分にも注目してもらえればと思います。……はい、すいませんでした(笑)。
역시 루크라고 하면 그 헤어스타일이죠. 사실은 3기에서는 약간 스트레이트같이 되서, 모발의 흐름 상태의 변화 등의 자세한 부분에도 주목해주시면 좋겠습니다. ……네, 죄송합니다 (웃음).

코야스 : 他のキャラにはない存在感や、特殊な立ち位置がジンの魅力だと思います。見た目でいえば、決して長くならない無精髭です(笑)。あれは手入れをしてわざと無精髭っぽく見せるファッションで、彼なりのポリシーがあるんだと思います。
다른 캐릭터에게는 없는 존재감이나, 특수한 입장이 진의 매력이라고 생각합니다. 겉모습이라고 하면, 결코 길지 않는 덥수룩한 수염이요 (웃음). 그건 손질해서 일부러 덥수룩한 수염같이 보이는 패션으로, 그 나름대로의 정략이 있다고 생각합니다.

후쿠야마 : ギャモンは一見アウトローっぽく、斜めに構えているように見えるんですが、実は誰よりも人とのつながりや関係を大事にする、凄くまっすぐなキャラクターであるいう点ですね。僕との唯一の共通点なので、大変気に入っています。(一同笑)
갸몬은 언뜻 보기에 무법자같고, 비스듬히 준비하고 있는 듯이 보이지만, 사실은 누구보다도 사람과의 연결이나 관계를 소중히 하는, 굉장히 곧은 캐릭터라는 점이네요. 저와의 유일한 공통점이라서, 매우 맘에 들었습니다. (일동 웃음)

미야타 : すいません、(福山さんの)代わりに謝っておきます(笑)。キュービックは、やはりいろいろな物を発明できる所がすごいなと。第3シリーズではオカベくんとヨシオくんに続き、新たなにイワシミズくんを発明し、なんと音声も出ることになりました。キャラクターボイスは一体誰なのか、オンエアをお楽しみに!
죄송합니다, (후쿠야마씨) 대신에 사과하겠습니다 (웃음). 큐빅은, 역시 여러가지 물건을 발명할 수 있는 점이 굉장해요. 3시리즈에서는 오카베군과 요시군에 이어서, 새로운 이와시미즈군을 발명하고, 무려 음성도 나오게 됐습니다. 캐릭터 보이스는 대체 누구인지, 방송을 기대해주세요!

이시다 : 常にリンゴジュースを欠かさず持ち歩いているソウジですが、それだけではキャラ付けとしては弱いかなと個人的には思っています(笑)。「じぇじぇじぇ」に続くNHK発信の流行語的な台詞がソウジから生まれると嬉しいですね。
항상 사과 쥬스를 빠짐없이 가지고 다니는 소우지입니다만, 그것만으로는 캐릭터화로써는 약하다고 개인적으로는 생각하고 있습니다 (웃음). 「제제제」에 잇는 NHK발신의 유행어적인 대사가 소우지에게서 나오면 좋겠네요.

──カイトと天才テラスの仲間達が歌う、新エンディングテーマ「Say Yeah!」とは、どのような曲なのでしょうか?
──카이토와 천재 테라스의 동료들이 부르는, 신 엔딩곡 「Say Yeah!」는, 어떤 곡일까요?

아사누마 : 「Say Yeah!」はキャラクターソングなんですが、僕の中ではカイトって、歌うのがあまり好きじゃなさそうなイメージがあったんです。そんな時に聞かせてもらった曲調が凄く明るい曲だったので、これはもう「テンションが上がりすぎてつい歌ってしまった」ということにしようと、笑い声や掛け声を入れてみたんです。
「Say Yeah!」는 캐릭터송인데, 제 안에서는 카이토는, 노래 부르는걸 그닥 좋아하지 않아보이는 이미지가 있었어요. 그 때 들은 곡조가 매우 밝은 곡이여서, 이건 이미 「텐션이 너무 올라가서 무심코 불러버렸어」라는 것으로 하려고, 웃음소리나 구호를 넣어봤어요.
 その結果、僕の収録は一番最初だったのですが、皆さんがそれについてきてくれていて。皆の声が一つになった、聞いているだけで楽しくなるような曲が出来上がりました。主に僕以外の方のパートに注目してくれると、もっと良い曲に感じられるんじゃないかなと思います(笑)。
그 결과, 제 녹음은 가장 처음이였는데, 여러분이 거기에 따라와주셔서. 사람들의 목소리가 하나가 된, 듣고 있는 것만으로 즐거워지는 곡이 완성되었습니다. 주로 저 이외의 분들의 파트에 주목해주시면, 좀더 좋은 곡으로 느껴지지 않을까 합니다 (웃음).

시미즈 : 私はカイトの歌声を聞きながらのレコーディングでした。後に控えている皆がとても個性が強く、どんな感じになるのかなと想像しながら収録をしていたのですが、良い意味で皆の個性がぶつかり合った、とても愉快なエンディング曲になったと思います。合間に入っている台詞もいろいろと凄いことになっているので(笑)、楽しみにしていてください。
저는 카이토의 노랫소리를 들으면서 녹음했습니다. 나중에 대기하고 있는 다른 사람들이 매우 개성이 강해서, 어떤 느낌이 될지 상상하면서 녹음했는데, 좋은 의미로 다른 사람들의 개성이 서로 부딪힌, 매우 유쾌한 엔딩곡이 됐다고 생각합니다. 중간에 들어있는 대사도 여러가지 굉장하게 되어있으므로 (웃음), 기대해주세요.

유키노 : 私は順番的には最後で、4人の声を聴きながら収録できたのでとてもやりやすかったです。ただ、キーが男性にあわせているので凄く高くて、自分の限界との戦いでした。特に香里ちゃんとのハモりの部分は、裏声の限界の高さだったので、声がプルプルしちゃって大変でしたね。
저는 순서적으로는 마지막으로, 4명의 목소리를 들으면서 녹음해서 매우 하기 쉬웠습니다. 다만, 키가 남성에 맞춰서 굉장히 높아서, 제 한계와의 싸움이였습니다. 특히 카오리쨩과의 화음 부분은, 가성의 한계의 높이여서, 목소리가 탱글탱글해져서 큰일이였네요.
 最後に台詞を録ったんですが、皆一斉に喋っているから何を言っているのか全然分からなくて(笑)、カイトとギャモンの声だけを別々に聞かせてもらって、台詞を入れました。何を喋ったのかは、是非実際に聴いて確認してみてください。
마지막에 대사를 녹음했는데, 모두 일제히 말하고 있으니까 뭘 말하는지 전혀 몰라서 (웃음), 카이토와 갸몬의 목소리만을 따로 듣고, 대사를 넣었습니다. 뭘 말했는지는, 꼭 실제로 듣고 확인해주세요.

미야타 : 僕は三番目にレコーディングをさせていただいたのですが、まだ完成したものを聴かせていただいていないので、今からどんなものが出来たのか確認するのが楽しみです。非常に覚えやすい曲なので、皆さんにも口ずさんでいただければなと思います。ポップでナウい歌です(笑)。
저는 세번째로 녹음했는데, 아직 완성한 걸 듣지 않아서, 지금부터 어떤 것이 완성될지 확인하는게 기대됩니다. 매우 외우기 쉬운 곡이라서, 여러분에게도 흥얼거려주시면 좋겠습니다. 팝이고 현대적인 노래입니다 (웃음).

후쿠야마 : 皆さん苦労されていたようですが、僕の場合は「ギャモンで歌えるのか?」という最大の問題がありまして。小川のせせらぎのような透き通った声が、どのようになっているのか確かめていただければ(笑)。全体的に苦労話ばかりになってしまいましたが、実際に聴くとそんなことは微塵も感じさせない、仲間同士で歌うと盛り上がること間違いなしの曲に仕上がっているので、是非ご期待ください。
여러분 고생하고 있는 듯 한데, 저의 경우는 「갸몬으로 부를 수 있을까?」라는 최대의 문제가 있어서. 시냇물 소리같은 맑은 목소리가, 어떻게 될지 확인해주시면 (웃음). 전체적으로 고생한 이야기만 되어버렸지만, 실제로 들어보면 그런건 조금도 느끼게 하지 않는, 동료끼리 부르면 신나는 것에 틀림없는 곡이 되있으므로, 꼭 기대해주세요.

──新たなメンバーを迎え、現場でのエピソードをなどがあれば。
──새로운 멤버를 맞이한, 현장에서의 에피소드 등이 있다면.

아사누마 : レイツェルは毎回服や食べている衣装が替わるので、ノノハ(清水さん)が羨ましがっていたりしています。あと、茅原さんは噛んだ時などのNGが独特なので、見ていて面白いです(笑)。
레이첼은 매번 옷이나 먹고있는 의상이 바뀌어서, 노노하(시미즈씨)가 부러워하곤 해요. 그리고, 치하라씨는 발음 샐 때 등의 NG가 독특해서, 보고 있으면 재밌어요 (웃음).

치하라 : すみません! けど、面白いのであれば何よりです(笑)。
죄송합니다! 하지만, 재밌으면 다행입니다 (웃음).

──最後に、ズバリ本作の魅力とは何か教えてください。
──마지막으로, 거침없이 본작의 매력은 뭔지 알려주세요.

아사누마 : 1期ではただパズルを解くだけだったカイトが、2期ではパズルで誰かを救いたいと明確に考えるようになったように、キャラクターの成長がしっかりと描かれる点でしょうか。ここまで長期で一人のキャラを演じることができる機会というのはそう多くないので、僕自身も一緒になって成長できているような実感があります。
1기에서는 단순히 퍼즐을 풀 뿐이였던 카이토가, 2기에서는 퍼즐로 누군가를 구하고 싶다고 명확하게 생각하게 된 것처럼, 캐릭터의 성장이 확실히 그려져있는 점일까요. 이렇게까지 장기로 한명의 캐릭터를 연기할 수 있는 기회란 그리 많지 않아서, 저 자신도 함께 성장한 듯한 실감이 있습니다.
 また、オリジナル作品ならではの先の読めない展開も大きな魅力だと思います。キャスト陣も、「実はこうなんじゃない?」という予想をスタッフさんにぶつけたりしています。全然教えてくれないんですけどね(笑)。
또, 오리지널 작품만의 앞 내용을 모르는 전개도 큰 매력이라고 생각합니다. 캐스트들도, 「사실은 이런거 아니야?」라는 예상을 스태프와 부딪히거나 합니다. 전혀 알려주지 않지만요 (웃음).

치하라 : やっぱり、パズルって面白いなと。私自身、今まであまりパズルをして……こなかった?(周囲を見回しながら)
역시, 퍼즐은 재밌구나 하고. 저 자신, 지금까지 그닥 퍼즐을 하지……않았나? (주위를 둘러보면서)

아사누마 : いや、知らないですよ!?(一同笑)
아니, 모른다구요!? (일동 웃음)

치하라 : うん、知らないよね(笑)。今まで私は、パズルというといわゆるジグソーパズルしか知らなかったんですが、知恵の輪とか迷路とか、「これもパズルなんだ!」って何度も驚かされたのもあって、パズルの面白さっていうのを改めて知ってもらえる作品だと感じました。パズルを通した友情や絆っていう要素もあるので、是非子供達に見て欲しいなと思います。私の知り合いの姪っ子ちゃんにも、絶対に見てもらうつもりです(笑)。
응, 모르겠지 (웃음). 지금까지 저는, 퍼즐이라고 하면 이른바 직소 퍼즐밖에 몰랐는데, 지혜의 고리라던가 미로라던가, 「이것도 퍼즐이구나!」하고 몇번이나 놀라는 일도 있어서, 퍼즐의 즐거움이라는 걸 재차 알 수 있었던 작품이라고 느꼈습니다. 퍼즐을 통한 우정이나 인연이라는 요소도 있으므로, 꼭 아이들이 봤으면 좋겠습니다. 제 아는 사람의 조카에게도, 꼭 보게 할 생각입니다 (웃음).

나카타 : 脳を活性化するパズル学園アドベンチャーということで、僕も番組最後の浅沼さんや清水さんの解説を聞きながら挑戦しているのですが、全然分からないので(笑)、これから放送を見てどんどん脳を活性化していくつもりです。そういう意味で、子供達だけではなく、僕くらいの年代の方々にも楽しんでいただける作品になっていると思います。
뇌를 활성화하는 퍼즐 학원 어드벤쳐라서, 저도 방송 마지막의 아사누마씨나 시미즈씨의 해설을 들으면서 도전하고 있지만, 전혀 모르겠어서 (웃음), 앞으로 방송을 보고 점점 뇌를 활성화 할 생각입니다. 그런 의미로, 아이들 뿐만 아니라, 저 정도의 나이 분들도 즐길 수 있는 작품이 됐다고 생각합니다.
 最後になりましたが、後半から僕と茅原さんで歌う新エンディング「Say No!」が実現できるように(笑)、応援の程よろしくお願い致します。
마지막이 되었지만, 후반부터 저와 치하라씨가 부르는 신 엔딩 「Say No!」가 실현될 수 있도록 (웃음), 응원 잘 부탁드립니다.


덧글

댓글 입력 영역


라디오 듣는 방법

시몬느 위키

편성표

시노비,코우츠츠

스키마타임

スキマタイム-Sunday-

프린스 피아캐롯

『プリンスPiaキャロット』応援中!

곁잠양

添い寝羊CDサイトへ

브라더 셔플

ブラザー★シャッフル!

취애형제

取愛兄弟サイトへ

마이너스에이트

하느님(임시)

『神様(仮)-カミサマカッコカリ-』

후로러버

우리들 오토코노코

「ボクたちオトコの娘」公式サイト

판타지 남친

ファンタジー彼氏

펭귄에니시

「ペンギンゑにし(えにし)」公式サイト。

MESSAGE 4 U

MESSAGE 4U HPへ

사모삼국지

想望三國志

오즈와 비밀의 사랑

オズと秘密の愛

꽃과 토끼

フィフスアベニュー制作ドラマCD『花とうさぎ』2014年3月26日発売

얀데레헤븐

사랑의 둥지에 떨어져라

フィフスアベニュー制作ドラマCD『愛の巣へ落ちろ!』2013年12月25日発売

앨리스=앨리스

ALICE=ALICE

black wolves saga

얀에로

ヤンエロ~愛するが故に~公式サイトへ

월광의 에고이스트

아야카시고항

노른9

NORN9 last era

정전무스코라

停電むすコラ。

sacrifice

츠키야샤

明治吸血奇譚 月夜叉

크리미나레

クリミナーレ!

신선조 혈혼록 물망초

新撰組血魂録 勿忘草

신선조 혈혼록 물망초 게임

新撰組比翼録 勿忘草

관능동화

카레이도 이브

鷹宮 大地

만신창이

storm lover 2nd

12시의 종과 신데렐라

24시의 종과 신데렐라

우타프리

うたの☆プリンスさまっ♪ 来栖翔

우타프리 debut

うたの☆プリンスさまっ♪Debut 来栖翔(CV.下野紘)

우타프리 all star

うたの☆プリンスさまっ♪All Star 2013年3月7日(木)発売

우타프리 music 2

うたの☆プリンスさまっ♪MUSIC2 2013年9月5日(木)発売

라스트 에스코트 2

천하제일 전국 lovers

天下一★戦国LOVERS DS

콥스파티

コープスパーティー ブラッドカバー リピーティッドフィアーPSP

콥스파티 book of shadows

コープスパーティー Book of Shadows

콥스파티 사치코의 유희

コープスパーティー -THE ANTHOLOGY- サチコの恋愛遊戯♥Hysteric Birthday 2U

크림슨엠파이어

SRX

スカーレッドライダーゼクス応援中!

SRXFD

スカーレッドライダーゼクス応援中!

SRXPSP

スカーレッドライダーゼクスI+FD ポータブル応援中!

통계 위젯 (화이트)

812
80
684034